A „Juvenes Translatores” fordítóverseny magyar győztese Simon Virág
Az Európai Unió Bizottsága által meghirdetett „Juvenes Translatores 2011” fordítóversenyén tavaly novemberben több mint 3500 diák vett részt. Egy véletlenszerű sorsolás alapján minden országból annyi oktatási intézmény választottak ki a szervezők, ahány Európai Parlamenti képviselője van az adott tagállamnak. Magyarországról így 22 iskola diákjai indulhattak, köztük iskolánk is meghívást kapott a versenyre. Nyertest országonként egyet hirdetnek, hazánk legjobbja, Simon Virág 11. F osztályos tanulónk, a 27 győztes egyike. Virág felkészítő tanárával, Nagy Tünde tanárnővel március végén Brüsszelben veheti át a magyarországi győztesnek járó díjat. Szeretettel gratulálunk!
Simon Virággal és Nagy Tündével a Heves Megyei Hírlap is riportot készített:
A legtöbb diáknak – még ha jó eredménnyel tanul is – bizonyára összeszorul a gyomra, ha az iskola folyosóján egyik tanára megszólítja, s azt mondja: „komolyan beszélnünk kell”. Simon Virág is valószínűleg hasonlót érzett, ám felvezetés csak afféle tréfa volt. A „komoly beszélgetésen” ugyanis kiderült: a fiatal hölgy nyerte az Európai Unió Juvenes Translatores elnevezésű fordítóversenyét. Az egri Neumann János Középiskola diákja novemberben vett részt a megmérettetésen, s szinte már el is felejtette a kihívást, amikor megtudta a nagyszerű hírt.
– A hétvégén épp eszembe jutott a verseny, de akkor egy ideje már nem is gondoltam rá – meséli Virág. – Arra pedig végképp nem, hogy nyerhetek. Úgy éreztem erre nagyon kicsi az esély, aztán két nappal később a tanárnő megkeresett... Elmondhatatlan, mekkora meglepetés és öröm volt az eredmény.
Persze a siker mögött rengeteg munka van. Virág nulladik évfolyamon kezdte a középiskolát, kifejezetten azért, hogy idegen nyelveket sajátítson el. Franciául 2, németül 6, míg angolul immár 10 esztendeje tanul, jelenleg éppen a felsőfokú nyelvvizsgájára készül. Talán nem is meglepő: szakfordító szeretne lenni
– Az ilyen versenyen nem elég, ha valaki jól beszél angolul, készség, tehetség kell a feladat megoldásához – teszi hozzá Nagy Tünde, Virág felkészítő tanára.– Nem pusztán szavakat kell lefordítani, hanem gondolatokat, azaz magyarul is szabatosan kell fogalmazni, hogy hiteles legyen a szöveg – emeli ki a pedagógus.
Bár az iskola sok időt elvesz a fiatal életéből, természetesen egy 17 éves lány mindennapjait nem pusztán a tanulás tölti ki.
– Immár ötödik éve táncolok, hip-hopozom. Ez azonban csak hobbi, nem tervezek karriert a műfajban – mondja mosolyogva.– Ha egyetemre megyek, minden bizonnyal háttérbe szorul ez a kedvtelés.
A zene szeretete azonban marad, s bár nem is gondolnánk, a popdalokból is okulhatunk. Ezek a számok – mint a hölgy fogalmaz – ott vannak mindennapi életünkben, számos új kifejezést, szófordulatot tanulhat belőlük az ember. Ha pedig valaki ennyire jól – a korosztályában legjobban – ismeri és szereti az idegen nyelvet, adódik a kérdés: szeretné-e külföldön folytatni az életét? A válasz azonban meglepő.
– Nem gondolkodtam még azon, hogy Londonban vagy Párizsban tanuljak – szögezi le. – Az pedig meg sem fordult a fejemben, hogy ott éljek. Egyelőre az egyetem lebeg a szemem előtt, s ez a siker megerősített abban, mindez nem csak ábránd, hanem most már határozott cél.
Persze egy utazást mindenképpen nagyon vár: március végén Brüsszelben veheti át a magyarországi győztesnek járó díjat. Szerencse és tehetség is kellett a győzelemhez: a verseny évről-évre népszerűbb a fiatalok körében. Idén több mint 3500 diák vett részt a megmérettetésen. Egy véletlenszerű sorsolás alapján minden országból annyi oktatási intézmény választottak ki a szervezők, ahány Európai Parlamenti képviselője van az adott tagállamnak. Magyarországról így 22 iskola diákjai indulhattak, köztük az egri neumannosok. Nyertest országonként egyet hirdetnek, hazánk legjobbja, Simon Virág a 27 győztes egyike. A tehetséghez tehát – a sorsolás miatt – Fortuna segítsége is párosult, biztosan mondhatjuk: az egri diáklány szerencsés csillagzat alatt született.
Névjegy:
Született: Eger, 1994. XI. 26.
Iskolái: Eszterházy Károly Főiskola Gyakorlóiskolája, Neumann János Középiskola és Kollégium
Továbbtanulási tervei: az ELTE-re felvételezik angol-francia szakra, majd szakfordító szeretne lenni
Felkészítő tanára: Nagy Tünde
Hobbija: zene, film, tánc
|